Українська Верховна Рада прийняла закон, що вносить зміни до деяких законів країни у зв’язку з оновленням офіційного перекладу Європейської хартії регіональних або міноритарних мов. Законопроєкт підтримали 264 народних депутати. Цей закон спрямований на приведення законодавства у відповідність до оновленого перекладу Хартії, удосконалення термінології та актуалізацію списку мов, які підпадають під особливий режим підтримки та захисту. Зміни стосуються назви та положень деяких законів з оновленим перекладом Хартії, виконаним у січні 2024 року. Тепер під захистом Хартії перебувають певні мови, серед яких білоруська, болгарська, гагаузька, кримськотатарська, новогрецька, німецька, польська, румунська, словацька, угорська, чеська та іврит. У пояснювальній записці зазначили, що російська мова залишається найуживанішою мовою національних меншин, а тому не є загроженою. Молдавська мова пропонується вилучити зі списку у зв’язку з визнанням румунської мови державною мовою Республіки Молдова.
Позначка: Російська мова
-

Російська мова стала обов’язковою для школярів КНДР
У шкільну програму Північної Кореї включили обов’язкове вивчення російської мови з четвертого класу. Про це повідомив міністр природних ресурсів і екології РФ Олександр Козлов, який також є співголовою російсько-північнокорейської міжурядової комісії, інформують росЗМІ.
У 2026 році у країні має запрацювати Центр відкритої освіти російською мовою – його створюють на базі Педагогічного університету імені Кім Чхоль Чжу, зведення будівлі вже триває. Водночас у Росії, додай Козлов, корейську мову сьогодні вивчають понад 3000 школярів.
Зазначається, що країни розширюють співпрацю у галузі освіти: запущені програми для банківського сектору, медицини, енергетики та геологічної галузі. У минулому навчальному році 96 громадян КНДР стали студентами російських вишів.
У російських вишах корейську мову вивчають близько 300 студентів. Програми кореєзнавства та підготовки викладачів діють у трьох педагогічних університетах.
У Підмосков’ї та Бурятії студенти займаються дослідженням державної ідеології Північної Кореї.
Тоді як студенти соціально-економічного технікуму в Сергєєвому Посаді відзначили день заснування Трудової партії КНДР. Учням розповіли про бойове крило партії та ставлення до ветеранів у Північній Кореї.
Нагадаємо, Північна Корея, починаючи з вересня, направила в Росію майже 5000 військовослужбовців-будівельників для допомоги у “відновленні інфраструктури”.
Росія запускає прямі авіарейси до КНДР -

Оригінал плану Трампа писали російською – ЗМІ
Проект мирного плану США по Україні з 28 пунктів, ймовірно, спершу був складений російською мовою. В англомовній версії текст містить “незграбні” конструкції, характерні для перекладу з російської, пояснює журналіст The Guardian Люк Гардінґ.
Зокрема, у третьому пункті мовиться: “Ожидается (It is expected), что Россия не будет вторгаться в соседние страны, а НАТО не будет расширяться дальше”. Поєднання “It is expected” в англійській мові вважається граматично незграбним; російський варіант “ожидается” виглядає логічніше. Інші русизми, що ймовірно проникли в текст, – “неоднозначности” (ambiguities) і “закрепить” (to enshrine).
Раніше у Білому домі повідомляли, що проект плану готували спецпредставник президента США Стів Віткофф і представник Кремля Кирило Дмитрієв під час зустрічі в Маямі. Водночас Україна та її європейські союзники не брали участі у складанні плану.
Люк Гардінґ тривлий час працював у Росії. У 2011 році він став першим іноземним журналістом, виданим із країни після холодної війни – нібито за порушення правил акредитації. До цього він опублікував у The Guardian низку матеріалів WikiLeaks про можливі зв’язки російських посадовців, олігархів та організованої злочинності. Після міжнародної кампанії проти його вислання російська влада видала Хардингу нову візу.
Раніше у п’ятницю, Зеленський провів розмову з лідерами Франції, ФРН і Британії. Головною темою став план, який запропонували США для завершення війни в Україні. За підсумками розмови було вирішено, що “відправною точкою” для майбутніх переговорів з Росією має стати поточна лінія зіткнення на фронті. -

Скандал через російську музику: в Одесі призупинили роботу клубу
В Одесі тимчасово заборонили діяльність готельно-ресторанного комплексу Palladium через перевірку щодо використання російськомовного контенту. Про це повідомив голова ОВА Олег Кіпер у Telegram у вівторок, 4 листопада. “Сьогодні підписав спільний з військовим командуванням наказ, яким заборонено роботу готельно-ресторанного комплексу Palladium на період проведення перевірки щодо відтворення у ньому російськомовного контенту”, – написав він.
Кіпер наголосив, що усі заклади громадського харчування і відпочинку в області мають дотримуватися законодавства про державну мову, культуру і громадський порядок.
Нагадаємо, 1 листопада в одеському клубі Palladium під час вечірок вмикали російськомовні пісні. Згодом на дискотеку приїхала поліція. У ситуацію також втрутився голова обласної військової адміністрації. Нічний клуб у Києві влаштував вечірку під російську музику
-

Голова МЗС Угорщини зробив заяву російською мовою
Міністр закордонних справ Угорщини Петер Сійярто прибув з візитом в Мінськ, де в нього запланована зустріч з російським колегою Сергєєм Лавровим у вівторок, 28 жовтня. Про це угорський посадовець написав на своїй сторінці Facebook.
Посадовець нині перебуває в Білорусі, де зустрічається з російським колегою Сергієм Лавровим на полях Мінської міжнародної конференції з євразійської безпеки.
“Шлях до безпечного та успішного діалогу веде через Євразію. Тільки діалог Схід-Захід може поліпшити критичну безпекову ситуацію у світі сьогодні”, – запевняє угорський міністр.
Ба навіть більше: свій виступ голова МЗС Угорщини почав російською мовою, закликаючи “відновити міжнародну співпрацю”.
Він також заявив про готовність Будапешта “надати майданчик” для переговорів Росії та Заходу.
“Звичайно, мене багато критикуватимуть за мою участь, але ситуація в глобальній безпеці настільки погана, що я маю бути тут сьогодні”, – стверджує угорський чиновник.Голова МЗС Угорщини Петер Сійярто заговорив російською, виступаючи в Мінську pic.twitter.com/4g2HBAiYLv— Максим (@lipcansmaks1) October 28, 2025
-

Росіянин погрожував сім’ї українців у поїзді в Швейцарії: МЗС відреагувало
Речник МЗС України висловив обурення через відео, де російськомовний чоловік погрожує україномовній родині у швейцарському поїзді. У відео чоловік образив українців, погрожував їм фізичною розправою та закликав до війни. МЗС звернулося до швейцарських правоохоронних органів з проханням розслідувати цей інцидент. Така поведінка є неприйнятною і не повинна терпітися.
-

Українці обрали найприйнятніший варіант мовної політики
Згідно з результатами опитування КМІС, виявлено, що більшість українців підтримує “стратегічну українізацію” як підхід до мовної політики. Цей підхід передбачає зміцнення української мови в державних та освітніх сферах, але без тиску на російськомовних громадян. За цим варіантом виступили 87% респондентів, що свідчить про консенсус між різними регіонами та мовними групами. Радикальну українізацію підтримують 63% опитаних, а приховану русифікацію – 54%. Опитування показало, що стратегічна українізація дозволяє зміцнити українську мову без конфліктів у суспільстві та поляризації серед мовних груп. Українці підтримують виважений підхід до мовної політики, спрямований на розвиток української мови та толерантність у спілкуванні.
-

Українці визначилися з найприйнятнішим варіантом мовної політики
За результатами опитування КМІС виявлено, що більшість українців підтримують “стратегічну українізацію” як підхід до мовної політики. Цей підхід передбачає зміцнення української мови у державних та освітніх сферах, не тиснучи при цьому на російськомовних громадян. Цей варіант підтримали 87% респондентів, що свідчить про консенсус між регіонами та мовними групами. Радикальну українізацію підтримали 63% респондентів, а приховану русифікацію – 54%. Проте, радикальна українізація та прихована русифікація не мають такої широкої підтримки, як стратегічна українізація. Опитування показало, що українці підтримують виважений підхід до мовної політики, що сприятиме розвитку української мови та толерантному спілкуванню у суспільстві.
-

Азербайджан обмежив показ фільмів російською
У кінотеатрах Азербайджану зменшили кількість сеансів фільмів російською мовою. Про це повідомляє Minval.
Якщо раніше частка сягала 70%, то нині вона знизилася до 30%. Зокрема, з 13 показів лише чотири транслюються російською, решта – турецькою. До цього ситуація була протилежною.
Експерти, яких цитує видання без зазначення імен та посад, назвали таке рішення закономірним. За їхніми словами, більшість населення Азербайджану не володіє російською, але добре розуміє турецьку, що дозволяє кінотеатрам розширити аудиторію.
Російська мова не має офіційного статусу в Азербайджані. Скільки громадян з понад 10,1 млн населення нею розмовляють – невідомо. У серпні 2024 року президент Ільхам Алієв заявляв, що в країні працюють 324 школи з навчанням російською, де навчається близько 160 тисяч дітей. Ще понад 800 тисяч школярів вивчають її як іноземну.
Скорочення показів відбулося на тлі загострення відносин між Баку та Москвою. У грудні минулого року над Грозним росіяни збили літак “Азербайджанських авіаліній”, загинули 38 людей. Глава Росії Володимир Путін відмовився визнавати відповідальність РФ, що спричинило жорстку реакцію Алієва та його заяву про намір подати позов до міжнародного суду.
Влітку в Єкатеринбурзі затримали понад 10 громадян Азербайджану. Двоє з них – брати Зіяддін та Гусейн Сафарови – померли внаслідок побоїв. Алієв звинуватив російських правоохоронців у катуванні та вбивстві затриманих і у спробі видати їхню смерть за серцевий напад.
У відповідь Баку почав затримувати росіян та заморозив співпрацю з Москвою у низці галузей. Після цього кремлівський пропагандист Володимир Соловйов пригрозив Азербайджану “новою СВО”. Алієв у відповідь заявив, що країна готуватиметься до війни та назвав перебування республіки у складі СРСР “окупацією”.
Російська держпропаганда різко підвищила градус войовничої риторики на адресу Азербайджану на тлі повідомлень про те, що республіка може зняти мораторій на постачання зброї Україні.
Азербайджан звинуватив РФ у масштабній інформаційній атаці -

Мовний омбудсмен зробила заяву щодо вимог Путіна
Вимоги правителя РФ Володимира Путіна надати російській мові статус офіційної та легітимізувати московську патріархію є неприйнятними. Про це заявила уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська в Facebook у неділю, 17 серпня.
За її словами, “Путін вкотре намагається диктувати Україні свої умови: серед вимог, озвучених під час переговорів із президентом США Дональдом Трампом, – надати російській мові статус офіційної та легітимізувати московську патріархію”.
“Ці вимоги – цинічні й неприйнятні. Вони не мають нічого спільного з правами людини чи свободою вибору. Це – зброя ідеологічної війни, спрямована на підрив української незалежності, розкол суспільства та повернення нас у колоніальний статус”, – наголосила Івановська.Уповноваженої зазначила, що російська мова – це не “мова спілкування”, як намагається представити Кремль.
“Це – інструмент імперської політики, яким століттями насаджували меншовартість, знищували українську культуру й намагалися стерти нашу ідентичність. Московська патріархія – частина того ж механізму підкорення”, – підкреслила Івановська.
Мовний омбудсмен зауважила, що “Україна вже заплатила величезну ціну за право бути собою. Тисячі життів віддані на фронті, в наших мирних містах та селах – й кожне із них доводить: наша мова, наша віра, наша культура не продаються і не обмінюються на примарний “мир”.
За її словами, “ми маємо бути свідомими: поступки у мовному питанні дорівнюють поступкам у питанні свободи”.
“Крок назад у мові – це крок до втрати держави. Українська була, є і буде єдиною державною мовою. Наша сила – у власному слові. Наша свобода – в українській мові. Мова – це зброя. І ми не дозволимо її відібрати”, – підсумувала уповноважена.
