Фіналістка шоу Голос країни та X-Фактор Анна Трубецька опинилася в центрі скандалу після прем’єри нової пісні.
Артистка презентувала трек під назвою Білорусь і Росія, який викликав різку реакцію в соцмережах. У мережі користувачі критикують співачку, наголошуючи, що Білорусь є незалежною державою з 1991 року, а також висловлюють обурення через згадку “дружби” з Росією на тлі її повномасштабної війни проти України.
У коментарях під уривком композиції користувачі писали, що розчаровані творчим вибором артистки, яка раніше брала участь в українських телевізійних проєктах і мала підтримку глядачів.
Деякі публічні особи також відреагували критично, назвавши появу такої пісні недоречною.
Сама Анна Трубецька раніше розповідала, що ідея композиції виникла під час культурних заходів у Мінську, де їй запропонували переосмислити відомі пісні, присвячені Білорусі та Росії, після чого вона створила власний трек. Посмотреть эту публикацию в Instagram
Позначка: Пісні
Фідбек на інтерв’ю Гордону: Полякова записала пісню про свого чоловіка
Українська співачка Оля Полякова відреагувала на хвилю уваги до свого чоловіка Вадима Буряковського після його гучного інтерв’ю журналісту Дмитру Гордону. Артистка записала жартівливу пісню, присвячену коханому, і вже поділилася уривком у соцмережах.
Трек під назвою Вадік має іронічний характер і швидко привернув увагу користувачів. У пісні Полякова з гумором описує чоловіка, використовуючи яскраві та провокативні рядки. Разом із композицією співачка також опублікувала відео, зняте під цей трек.
“Вадік робить все без балачок, Вадік ах***й чувачок! Як вам хітяо?”, – написала Полякова.
До створення пісні долучилася сонграйтерка Bazhana, яка розповіла, що від ідеї до запису минула лише одна доба. У студії разом із командою працював і продюсер артистки Михайло Ясинський, якому подякували за підтримку творчих експериментів.
Наразі дата офіційного релізу треку невідома, однак уривок уже активно обговорюють у мережі. Посмотреть эту публикацию в Instagram
Пісню України на Євробачення-2026 переспівали російською
У мережі розгорівся скандал довкола конкурсної пісні представниці України на Євробачення-2026 – співачки LELÉKA. Користувачі виявили російськомовну версію її треку Ridnym, що викликало хвилю обурення в соцмережах.
З’ясувалося, що ролик було опубліковано на YouTube-каналі SounZgood IT, який зареєстрований в Італії та спеціалізується на створенні каверів різними мовами за допомогою штучного інтелекту. Жодного реального виконання там не було – усі версії згенеровані ШІ.
Після поширення відео користувачі почали масово писати скарги та закликати до видалення контенту, називаючи ситуацію недоречною на тлі повномасштабної війни. Згодом російськомовну версію пісні було видалено з каналу.
Водночас інші варіанти композиції – зокрема іспанською та грецькою мовами – залишилися доступними, що також викликало дискусії серед фанатів конкурсу. Фото: Скриншот Пісню України на Євробачення-2026 переспівали російською
Leléka представила нову версію пісні Ridnym перед Євробаченням-2026
Представниця України на Євробаченні-2026 Leléka презентувала конкурсну версію своєї пісні Ridnym у супроводі струнного квінтету GRAFF і бандуриста Ярослава Джуся.
Режисером постановки став Михайло Харченко.
Leléka зазначила, що для неї важливо було показати пісню в живому оркестровому звучанні, а в майбутньому планує створити повноцінну оркестрову версію.
Нова напівакустична версія поєднує сучасне та традиційне звучання, підкреслюючи українську музичну культуру.
Гранд-фінал Євробачення-2026 відбудеться у Відні 16 травня, півфінали – 12 та 14 травня, на арені Wiener Stadthalle. Посмотреть эту публикацию в Instagram
Скандал із Бумбокс: Андрій Хливнюк відповів на звинувачення
Соліст гурту Бумбокс Андрій Хливнюк відреагував на заяви музиканта і саунд-продюсера Олег Аджикаєв, який звинуватив колектив у порушенні авторських прав та невиплаті роялті.
Раніше Аджикаєв повідомив про конфлікт із гуртом і співачкою Тіна Кароль, зазначивши, що є співавтором більшості треків альбому Таємний код: Рубікон та саунд-продюсером платівки, однак нібито не отримує належної винагороди.
За його словами, саме через цей конфлікт частина пісень зникла з музичних платформ.
У відповідь Хливнюк заявив, що продюсер отримав оплату за свою роботу, а також авторські виплати відповідно до чинного законодавства.
“Отримав за свою роботу кошти та отримував авторську винагороду в рамках законодавства, як співавтор. А ось кидати тінь на чесне ім’я гурту та називати мене шахраєм – це просто смішно”, – написав музикант.
Він також додав, що всі фінансові операції можна легко перевірити, адже вони здійснюються у безготівковій формі. Скандал довкола альбому продовжує набирати обертів у мережі.
Стало відомо, хто очолив YouTube Charts в Україні
Нова R&B-композиція української співачки MamaRika під назвою Полюбила миттєво підкорила слухачів і вже за п’ять днів очолила YouTube Charts в Україні.
MamaRika не приховує емоцій та подякувала фанатам у Instagram:
“Я дуже щаслива, що пісня лише кілька днів, а ви вже її співаєте на концертах та активно слухаєте”.
Слухачі також залишають захоплені коментарі:
“Лайк, лайк і ще раз лайк” “Вау! Пожежа як завжди” “Шикарний динамічний трек, який засів в голові” “Це кайф для вух”.
Топ-5 кліпів YouTube Charts в Україні:
Українські цукерки у рекламі Cartier: Хьонджін зі Stray Kids став мемом
Учасник південнокорейського гурту Stray Kids Хьонджін взяв участь у рекламній кампанії ювелірного дому Cartier для Elle Korea, де несподівано з’явилися українські цукерки Roshen. Момент із солодощами став вірусним і породив хвилю мемів та жартів у соцмережах.
У відео для Instagram Хьонджін демонструє прикраси бренду у форматі ASMR та одночасно куштує цукерки Roshen Молочна крапля.
Саме цей кадр привернув увагу користувачів соцмереж, які активно створюють меми та жарти, поєднуючи к-поп і українські солодощі.
Ми зібрали найсмішніші реакції фанатів у X, Treads та Instagram. Багато користувачів відзначили незвичне поєднання преміум-ювелірки та бюджетних солодощів, що додало роликові вірусності.
Як відомо, Stray Kids – один із найвпливовіших представників четвертого покоління кейпопу. Гурт відомий своїми хітами, внутрішньою продюсерською командою 3racha та численними світовими преміями. Учасники також є амбасадорами брендів Versace, Louis Vuitton, Cartier і Gucci.
Вірусний ролик із Хьонджіном довів, що навіть солодощі можуть стати частиною світової попкультури, поєднуючи український продукт із глобальним шоу-бізнесом. Посмотреть эту публикацию в Instagram
Діти Степана Гіги випустили пісню-присвяту батькові
28 березня у Палаці Спорту відбувся великий концерт-пам’яті українського композитора та співака Степан Гіга. Під час заходу його діти – Квітослава та Степан-молодший – виконали пісню Ти наш янгол, слова та музику якої написала донька артиста.
“У цій композиції – спільні спогади, вдячність і любов, що не має меж. Це не просто пісня – це крик душі, подяка і світло, яке не згасає”, – зазначили Квітослава та Степан-молодший.
Повну версію треку та кліп оприлюднили на YouTube-каналі Степан Гіга. У пісні звучать слова:
“Ми сумуємо за тобою, як без тебе далі йти І допоки б’ється серце, в ньому житимеш завжди Відчуваємо, що поруч хоч не з нами ти Ти наш янгол, що веде нас з висоти”
Як відомо, Квітослава – донька Степана Гіга від першого шлюбу, заслужена артистка України, виховує сина Даніеля, який також обрав музичну кар’єру.
Степан-молодший – син співака від другого шлюбу, виступав гітаристом у колективі батька та має сольний проєкт SteveG.
Музичну спадщину Степан Гіга заповів обом дітям, що дозволяє їм продовжувати творчий шлях батька та виконувати його композиції.
Російський артист вкрав хіт українського DREVO
Український шоу-бізнес сколихнув новий скандал – російський артист R. Riccardo випустив пісню Потанцуй со мной, яка, за словами команди DREVO, повністю копіює його трек Енкарапіста. Про це повідомляє Фокус.
Як заявили представники українського виконавця, запозичення відбулося від першої до останньої ноти. Вони наголосили, що подібні випадки є не поодинокими та пов’язані з відсутністю ефективних механізмів захисту авторських прав у РФ.
Продюсер артиста Михайло Шиян та його лейбл Sound United вже подали скарги дистриб’юторам. Очікується, що спірний трек найближчим часом буде видалений з музичних платформ.
У команді виконавця наголошують, що не мають наміру залишати ситуацію без реакції та планують домогтися покарання за плагіат.
“Плагіат не знає кордонів і має бути покараний”, – заявив Шиян.
Попри скандал, оригінальна пісня Енкарапіста вже стала вірусною та зібрала близько 16 мільйонів переглядів, тоді як російська версія наразі має значно скромніші показники.
Легендарні Береги Малініна зазвучали українською
Український поет та продюсер Євген Рибчинський презентував україномовну версію легендарного хіта Олександра Малініна, пісні Береги. Ця композиція, яка понад три десятиліття залишалася популярною у російському виконанні, тепер отримала український переклад, створений Рибчинським.
Як зазначається, оригінальна пісня була написана 30 років тому українськими авторами – Юрієм Рибчинським та Володимиром Засухіним. Наразі існують три версії перекладу: від Юрія Рибчинського, Володимира Засухіна та самого Євгена.
Варіант Євгена Рибчинського викликав дискусії серед слухачів через використання слова “зорь” замість “зір”. Артист пояснив це свідомим поетичним вибором, який відповідає класичній українській традиції.
Відеокліп знімали на київському Подолі, біля Річкового вокзалу та Андріївської церкви. Він уже зібрав понад 200 тисяч переглядів у соцмережах, викликавши жваву реакцію фанатів. Для Рибчинського ці локації – сакральні місця дитинства, берег, до якого можна повернутися лише у спогадах.
Офіційний реліз рімейка на стрімінгових платформах, серед яких YouTube, Apple Music та Spotify, відбудеться 3 квітня 2026 року.